Saturday, November 10, 2007

Anti-Althousiana

This is more fun than picking on Megan McArdle. Much easier, anyway. Seen anything this dopey recently?
Oh, yeah, I remember those hippies. Remember:

Give me down to there hair
Shoulder length or longer
Here baby, there mama
Everywhere daddy daddy

What was the "there" there, if not... "the ladygarden"? It says everywhere. Could it be any plainer?

Shining, gleaming,
Streaming, flaxen, waxen

"Waxen" didn't mean you should be waxing your hair off. It meant it was fine for it to be waxy.
From the Get a Fucking Clue Bin: These are lyrics for a stupid Broadway musical, w/ some internal rhyming. Waxy hair? "Fine for it to be waxy?" Who has waxy hair? Not even dreadlocks are "waxy." Maybe the lyricist meant "wax" in the "wax & wane" sense of being on the ascendant. Or maybe it just rhymed & didn't sound too bad.

And what is the point here, anyway? Was someone claiming "there" didn't mean "there?" Or, or...we're stupefied. A common reaction to The Divine Ms. Althouse.

No comments: